Frans Denissen
Italiaanse literatuur in het Nederlands
Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2012
Vogens Frans Denissen is "onvertaalbaar" het enige woord dat mag ontbreken in zijn woordenboek.
Frans vertelt bevlogen, bijna gezellig, over "compenserend vertalen". En hij geeft er ook een overtuigend voorbeeld van. 'Ik ben ervan overtuigd dat je, zeker tussen de Europese talen, perfect moet kunnen vertalen, omdat ze allemaal grosso modo dezelfde uitdrukkingsmogelijkheden bezitten.'
Vrij naar André Baillon zegt hij: 'ik vertaal zoals ik zou willen dat anderen vertaalden als ze voor mij vertaalden.'
